书信的英语带翻译

书信的英语带翻译: A Letter from a Friend (朋友来信)

English:

My dearest Sarah,

How are you doing? It feels like ages since we last properly caught up! Life here in London has been a whirlwind, a fantastic but exhausting whirlwind. I've finally settled into my new job at the publishing house – it's even better than I imagined! The work is challenging, but I'm learning so much, and the people are incredibly friendly and supportive.

I've been meaning to tell you about my weekend trip to the Cotswolds. It was absolutely breathtaking! Picture rolling green hills, charming little villages with stone cottages, and quaint pubs serving the most delicious local ales. I took tons of pictures, and I'll show you when we next see each other.

How's everything going with you? Are you still working on that pottery project? I'd love to hear all about it. And how is [mention a shared friend or family member's name]? Send them my love!

Let's try to get together soon. Perhaps we could have dinner sometime next month? Let me know what dates work for you.

Sending you lots of love,

Emily

Translation (中文翻译):

我最亲爱的莎拉,

你好吗?感觉我们上次好好聊聊已经很久了!伦敦的生活就像旋风一样,精彩但又令人疲惫。我终于在出版社安顿下来了——比我想象的还要好!工作很有挑战性,但我学到了很多东西,而且同事们都非常友好和乐于助人。

我一直在想告诉你我周末去科茨沃尔德的旅行。那里绝对令人叹为观止!想象一下连绵起伏的绿色山丘,有着石头小屋的迷人小村庄,以及供应最美味当地啤酒的古色古香的酒吧。我拍了很多照片,下次见面的时候我会给你看。

你最近怎么样?你还在做那个陶艺项目吗?我很想听听关于它的所有事情。[提及共同朋友或家人的名字]怎么样?请代我向他们问好!

让我们尽快聚一聚吧。也许我们下个月可以一起吃顿饭?告诉我哪些日期你方便。

给你很多的爱,

艾米丽

This letter showcases a friendly, informal tone, suitable for a close friend. You can adapt the content to reflect different relationships and situations. Remember to replace the bracketed information with specifics relevant to your own life.